Statement on Valve Corporation’s Call to Modify Mature-oriented Games on Steam from 18 May 2018

This statement was originally issued via Twitter on 19 May 2018. This post is a expanded reproduction of those tweets, updated to reflect new developments. It is solely the opinion of the author and does not represent any third parties.

I would like to address all of my followers on the many titles currently being considered for depublication from Steam over concerns of suggestive content. I must begin by emphasizing that the following is solely my own opinion and does not represent any third parties. I have chosen to issue this statement on Twitter directly rather than my personal blog to maximize visibility. This is a statement focused on how the ongoing situation has affected me personally.

Valve’s initial decision to recall mature titles it has previously deemed suitable for Steam by 31 May 2018 has inflicted unprecedented hardship on impacted developers and publishers. The most notable of these developers include Lupiesoft (Mutiny!!), HuniePot (HuniePop), NEKO WORKs (Tropical Liquor), and MangaGamer (A Kiss For The Petals, Kindred Spirits on the Roof). The implications it presents on relationships with the operators of largest digital storefront have been discussed at length. However, as the localization supervisor for A Kiss For The Petals – Maidens of Michael, currently the only title in question not available on Steam, I feel that my situation is unique and must be shared as widely as possible.

On 28 April 2018, I issued a statement on the depublication of A Kiss For The Petals – Maidens of Michael on 8 March. As of this writing, no further progress has been reported on efforts to reinstate it. I felt a sense of responsibility as my foremost work in the visual novel field became the subject of controversy after two weeks on Steam. The same fate loomed over a multitude of works from multiple companies, and that feeling multiplied tenfold.

While no link has been demonstrated between the removal of Maidens of Michael on Steam and the threat of depublication of titles that have been similarly marketed for mature content, there are too many parallels between these situations to ignore. The very possibility that the controversy with Maidens of Michael resulted in this situation renewed the feelings of remorse I had with the former. I was once again overwhelmed with anguish over a situation defined by uncertainty, and I withdrew from social media again. I can only hope that my followers deem me deserving of their forgiveness for this repeated silence mere months after a similar situation.

With all of this said, I must add my own observations to this matter. While it is easy to conclude that the potential fate of the newly threatened titles could have mirrored that of Maidens of Michael, there are distinct differences between the two scenarios. Maidens of Michael was retracted from sale by Valve Corporation on 8 March with no prior notice or a formal reason for this decision issued. After over two months, there have been no responses to MangaGamer over the possibility of reinstating it. MangaGamer informed customers of the depublication via a tweet on 10 March and a later full statement on their staff blog on 9 April. There has been some coverage of the incident with Maidens of Michael on Steam by enthusiast websites, but no press whatsoever from any major publications that cover electronic entertainment.

By contrast, Valve issued an ultimatum via e-mail to multiple developers, including MangaGamer, to revise the content of many releases by 31 May. The stated reason for this is “reports of sexual content”, which many believe were not made in good faith. These developers made this sudden decision public at once, and their customers quickly acted to protest it. The most publicized responses are from developers who refuse to comply with demands to delete content and those who point out that very high-profile titles (Grand Theft AutoThe Witcher 3) are seemingly exempt from said reports.

It is this aspect of the situation that pains me the greatest. All of these titles were given a large window to rectify perceived infractions of Steam content policy, but Maidens of Michael was given no such chance. Maidens of Michael has been damaged the greatest by Valve’s decisions, but the lack of warning for its removal has also resulted in it getting the smallest amount of support from customers and the media. I fear it may never get the redemption these other titles are working for. The decidedly more publicized titles targeted by this new decision have been covered widely in multiple major news sources, including those that do not regularly cover mature content from Japanese developers or inspired by Japanese media (Destructoid, Gamasutra, Kotaku, PC Gamer, Polygon, Rock, Paper, ShotgunSiliconera). As a result, they are rapidly gaining support and awareness while the first title to suffer this fate remains largely unknown to the public. Of the news sources listed above, only Destructoid has given mention to Maidens of Michael, by virtue of reaching out to MangaGamer directly. This is currently the only public mention of A Kiss For The Petals in regard to this situation and any prior removal of a title from Steam for sexual content.

On 20 May, updates were issued by all developers involved that Valve has retracted the order to modify the content of the targeted products and to await manual review, but the situation with Maidens of Michael remains entirely unchanged. All communication from Valve has been through messages to developers, rather than any public statement from Valve directly. This has allowed the developers to relay the status of their works directly to their customers, and it is these reactions that have been reported by the media. Indeed, the reversal of Valve’s initial order was widely celebrated and discussed by fans, though as of this writing a final decision regarding these works has not been issued. No further communication from Valve regarding Maidens of Michael has been reported since 8 March.

The question on why these works were given an opportunity that Maidens of Michael has been definitively denied was too crushing for me to contemplate. Many individuals have worked actively to protect their work, but I have not been so fortunate as to even be allowed to try. Even if all of these titles should ultimately face total removal from Steam at any point in the future, their efforts in resisting it will be remembered by the media and the customers. As these works enjoy renewed publicity as a result of this entire saga, I will have nothing to show for my own work except this admission of resentment over my inability to do the same.

I sincerely apologize that my sole contribution to the discussion of the future of mature products on Steam is an account of personal grief and envy.

I sincerely apologize to the developers who had been affected, for my support for your work has not been sufficient. I wish the best for your endeavors in standing for your work, even if it will mean eschewing Steam entirely.

As I wrote on my previous statement, I am contemplating what my future in the field of visual novels should be, and how the value I placed in A Kiss For The Petals should continue to affect me in light of these events. With this latest development, I fear the search could continue indefinitely.

Statement on the Removal of A Kiss For The Petals – Maidens of Michael on Steam from 8 March 2018

The following is the opinion of the author and does not reflect the views of MangaGamer or any other third party.

On 8 March 2018, A Kiss For The Petals – Maidens of Michael was made unavailable on Steam after only 14 days on sale. No notification was given to the customers, and MangaGamer has stated on 9 April 2018 that there has been no progress in communicating with Valve Corporation to address their objections, or even what they could have been. For my part, I have remained out of the public eye due to the extremely sensitive nature of this incident, and I did not make any statements for fear of causing further damage. Rather, I relied on MangaGamer to provide a statement of their own as I am not privy to the details of their talks with Valve, and I did not want any statements from me to misrepresent their ongoing efforts. Nearly two months have passed since the depublication, and all hope for speedy resolution has expired. I believe a personal statement on my own perspective on these events is long overdue.

As I have stated several times in announcement posts, Maidens of Michael is my largest project in all respects. With consideration that my work on it began in May 2013, several years before I joined MangaGamer, it is also the longest single effort I have undertaken, professionally or otherwise. The journey to secure the English localization license incurred great personal expense to me, which included travelling to Japan and meeting with the production staff of St. Michael Girls’ School in February 2016. With the announcement that it would be published on Steam in August 2017, I focused the majority of my energy and resources in the final months of the project in preparation of the Steam launch. In those months, I modified the project to support an adult content patch, which was added to the project specifications after MangaGamer received clarification from Valve on their content policies. This was a challenge to implement in a short timeframe—I followed content standards established by MangaGamer’s previous releases on Steam and focused on avoiding major disruptions to the narrative. Though difficult from a technical perspective, it was easily justified by the much larger audience it would afford us. It must be emphasized here that MangaGamer did their due diligence and the final build was reviewed and approved by Valve prior to release.

In a single motion, all of that concentrated effort was rendered void with Valve’s unexpected decision to remove Maidens of Michael from Steam. For all of the work by MangaGamer staff and myself in publishing Maidens of Michael to the largest digital marketplace to be undone so effortlessly, and for the excitement and passion from fans to be so quickly replaced with anger and confusion, was devastating to me personally. The impact to me has only worsened with each day that passes with no action taken by Valve to seek remediation.

In the days immediately following the depublication, I had been very sparse in posting to all of my public channels, as little information was known. I was asked on every channel, public and private, from both fans and fellow developers, about the situation. With no information that I was at liberty to divulge, I felt that I had no option except to disregard all such messages. In spite of the senders’ good intentions, the mounting volume of these inquiries served only to trouble me.

After a month of near-total silence on the matter, MangaGamer made their own frustrations known in a statement issued on 9 April 2018. In response to this potential explanation for the reversal of Valve’s consent to sell Maidens of Michael on Steam, the leading sentiment from both fans and other staff members was enmity toward those responsible within and outside of Valve. Regrettably, a side effect of this is that fans have also been quarreling with each other over factors such as content standards and questioning the merit of A Kiss For The Petals in the larger English visual novel market. I feel that such invective is counterproductive to the goal of reinstating Maidens of Michael on Steam and can have negative effects on the community for A Kiss For The Petals in the future. I will not share any desire to bear grudge against any party in public or in private, nor will I ever endorse any statements or actions to that end.

With that said, as has been pointed out in several places of discussion, Maidens of Michael is currently the only title published by MangaGamer on Steam to be subject to this situation. (It remains available on MangaGamer.com regardless of its status on Steam.) Many titles with similar content and themes from other publishers continue to be available on Steam, including new publications since 8 March.

Since the removal of Maidens of Michael from Steam, MangaGamer staff has collaborated with high urgency to seek a solution, but I found that any actions I could have taken have already been done by staff in more privileged positions than me. This realization, combined with my inability to assist in substantial capacity, left me feeling severe guilt, and it affected my ability to act rationally in response to every development. I was unprepared for an incident of this nature, as I believed that the only adversity I would face in the visual novel localization field would be negative reviews. The ramifications of such naivete have struck me to my core.

I have concluded that the primary cause of all of these dilemmas is my singular focus on A Kiss For The Petals. I have since come to understand that my level of fanaticism for a single series has hindered my ability to maintain a rational stance. Ultimately, I now feel that my uncompromising loyalty to A Kiss For The Petals had been misplaced. My zeal in presenting Maidens of Michael to an audience unfamiliar with A Kiss For The Petals caused me to attach myself deeply to my project with no regard for my own safety. Regardless of how this incident concludes, it will be a black mark on the history of A Kiss For The Petals, and it is only through this that I have learned the dangers of involving myself with its growth to the extent that I have.

For all of these reasons, on 10 March 2018, I took an immediate hiatus from all public internet activity—a drastic action, but one I felt was a necessity to protect myself. However, in the intervening weeks, the weight of this incident did not relent. Where the staff of MangaGamer have shown incredible strength during this predicament, I have been overwhelmed with uncertainty and anguish over the setbacks inflicted on my largest single project in my lifetime. During this period of silence, I have been forced to re-evaluate the value of A Kiss For The Petals to me, the investment I place into all of my projects, and my future in the visual novel field. These are questions that I did not believe I would need to have answers for, and I must now begin to seek what these things will mean to me going forward. I believe resolving them will reveal to me the reasons I continue to feel such crippling heartbreak, as I have for the last two months.

I have written this statement as an extended confession as the first step in the long process of rebuilding trust with the public. I can only ask forgiveness from all of my followers on all of my public channels, for my lack of open communication since 10 March and for failing to recognize the vulnerability of any high-profile visual novel release in the international market. I hope to find your understanding and support during this trying time.

A Kiss For The Petals – Maidens of Michael will continue to be available on MangaGamer.com. Customers who have difficulty purchasing it are encouraged to contact MangaGamer staff to arrange for alternate payment.

Tights Day 2017

Tights Day took place on 2 November 2017. As with previous years, a number of artists shared their illustrations of women in tights on Twitter throughout the day using the hashtag “#タイツの日.” For my own part, I made 622 tweets starting from 11:00 AM EDT on 1 November, which was midnight on 2 November in Japan, until 2:00 PM the following day.

For this year’s occasion, noted artist ぐらんで “Grande”  (Twitter: @gggrandePixiv) shared an updated infographic detailing “The Best Parts About Tights.” Now in its third edition, “Tights Have All These Good Points!” is far more comprehensive than previous years and covers specific components of the female legs and feet with Grande’s opinions on how their appeal is enhanced by tights across four pages. It includes nearly all information from the 2016 revision with new illustrations. It has been translated by Ralen.

“I’ve compiled everything I consider appealing about tights into four pages, along with illustrations.
Help me spread the good word about tights!
And a happy Tights Day to you all.”

The fourth image above features Lonyan on the left, one of Grande’s original characters, though without her dress. Described as a personification of tights, her name is taken from the Japanese pronunciation of nylon, nairon, with the letters rearranged to ro-nian.

Also of interest is Grande’s ongoing series “Pittari Girls,” which showcases all of these points in varying ways via (at present) three girls who wear tights as often as possible. The primary character of that series, Ashida Machi, is shown in the first image above. Other characters in the series include Machi’s classmate, Ooashi Ran, and illustrator/writer Yogiashi Touka. The characters of “Pittari Girls” are featured in an upcoming doujinshi by Grande titled Iroashi Girls, meaning “colored leg girls.”


2017 saw the emergence of multiple trends in the portrayal of tights, as well as greater prevalence of female character designs that include tights in popular, highly visible media. It is now common for ensembles of characters that include multiple female characters to have at least one of them in tights.

The following is a list of characters that are known for wearing tights and are commonly illustrated by artists in tights fandom. It is neither exhaustive nor comprehensive and will be updated regularly.

Continue reading “Tights Day 2017”

The Best Parts About Tights

2 November was “Tights Day” (タイツの日), a “holiday” imagined by the Japanese clothing manufacturer M&M Socks Co., Ltd. According to their explanation, Tights Day falls on 2/11 as the number 11 resembles a pair (of tights), as does the number 2. November is also the time when women begin wearing tights in greater frequency, although it can be argued that it is actually much sooner.

I am contrite to admit that I was unaware of this holiday until the closing hours of the 2015 occasion.

A number of artists shared their illustrations of women in tights on Twitter throughout the day using the hashtag “#タイツの日.” One of the most poignant illustrations was a diagram by ぐらんで “Grande” (Twitter: @gggrande, Pixiv) pointing out “the best parts about tights.” Originally published on 19 April 2015, it details, in Grande’s opinion, the most appealing aspects of tights and how they enhance the appearance of the legs, and by extension, the wearer. Ralen was gracious enough to provide a translation. It is republished with permission from the artist.

The Best Parts About Tights by Grande

I have written about what I find appealing in tights in the past, but I have never been able to do so with a purpose-built visual aid such as this. Many of the points above echo what I’ve written in past articles, so I would like to add new findings and amendments to those thoughts here.

Continue reading “The Best Parts About Tights”

A Kiss For The Petals – Remembering How We Met: Editor’s Corner Unabridged

On 25 September 2015, I announced my involvement as overseer of the English localization of A Kiss For The Petals – Remembering How We Met on the MangaGamer staff blog. Prior to that date, I withheld information about my work on the project due to my own belief that my history with the fan translations would have caused a conflict of interest. I used the skills I developed over many years working on fan translations to develop the English-language version in secret. However, I later learned that my presence in fact encouraged St. Michael Girls’ School to move forward with the license. With that assurance, I wrote the above article detailing my views and history with the franchise, and I will be able to discuss them much more openly in the future.

Due to the nature of the partnership between MangaGamer and St. Michael Girls’ School, details on previous releases from Fuguriya and Yurin Yurin, as well as the fan translation efforts, cannot be discussed in an official capacity. This is an unabridged version of my Editor’s Corner post with information on those topics. A complete listing of individuals who worked on the translation patches is located at the bottom of this article.

The following is the opinion of the author and does not reflect the views of MangaGamer or any other third party.

Continue reading “A Kiss For The Petals – Remembering How We Met: Editor’s Corner Unabridged”

Apparel For The Petals, Part 2

Notice: This post is solely the opinion of the author and includes images that are not safe for work.

When I shared a set of explicit scenes of A Kiss For The Petals recolored to appear that the girls were wearing tights, I was unsure of the reaction it would get. I tailored them to appeal to my preferences, which I doubted any of my readers shared. To my surprise, it not only got feedback both on and off the site, but it was all positive. This was a fortunate turn of events for me, knowing that the popularity of tights has been increasing in recent years, most notably in anime series with ensembles that include at least one female character in tights. I expressed hope in my previous post that this will extend to later installments of A Kiss For The Petals, and with the introduction of The New Generation, Manami and Rina reintroduces them to the cast. I now hope, somewhat unrealistically, that this will also extend to the new love scenes as well. As seen in the image from Beloved Photograph above, even images with a small area to recolor can be affected significantly.

Before I continue, I feel that I should clarify exactly what I mean by “tights” for the purpose of these posts. I refer only to waist-to-toe unbroken nylon legwear of a single color, not fishnets or otherwise patterned. The sheer colors referred to as pantyhose also qualify, but I use the term “tights” to specifically refer to more opaque legwear and to also include colors other than brown, white, and black. The more of the leg is shown, the greater the appeal. Other skin-tight clothing, such as latex bodysuits and spandex, do not necessarily qualify, as they are often footless. Tights affect the feet the greatest, so it’s natural that feet are seldom seen in tights. Any damage to the tights negates all effects they have.

With these images, I’ve expanded the range to experiment with more colors and thread densities (denier). The below links are not safe for work.

Continue reading “Apparel For The Petals, Part 2”

Apparel for the Petals

Notice: This post is solely the opinion of the author and includes images that are not safe for work.

When the character profiles for A Kiss For The Petals – Snow White’s Knight were released, a trend became immediately apparent to me in the lack of variety in the legwear among the primary cast. More than half of the characters wear black socks. Rikka’s white socks stand out, even though white socks are very common in other settings. While the visual novels proper seldom show the characters below the knees, the effort taken to render the characters’ legs in the full-body profiles for the website reveals conscious character design decisions that were repeated many times over. The casual attires show more variety, but it’s the school uniforms that get the most exposure.

One can read different impressions of a single character when they wear multiple different garments on their legs, be it socks, thigh-high stockings, tights, nothing, or anything in between. There is some variety in A Kiss For The Petals, but only in length — those who don’t wear ankle-high socks instead wear thigh-high socks, all in black, with few exceptions: Yuuna, who until Snow White’s Knight wore tights, Nanami, who wore off-white thigh-highs until she switched to black in Snow White’s Knight, Takako, who alternates arbitrarily between tights and socks, Rena, who wore tights in her unfortunately short teaching stint at St. Michael’s, and Rikka, as noted above who wears plain white socks. I believe that attention to the types of legwear the characters wear can help to express different degrees of femininity, and yet many characters here use the same choices. To use Rikka as an example, her character profile paints her as protective, and her white socks adds an extra sense of purity and youthfulness to that which suggests she is not as formal as her new peers. As school uniforms are constant above the waist, the dearth of legwear types throughout the main cast needlessly limits the possibilities for varied expression.

I was unsatisfied with this pattern, and out of curiosity, I set out to see how different lengths and colors would compare using Photoshop. Before long, it turned into something different. To put it simply, I got carried away. EV13

Continue reading “Apparel for the Petals”

Regarding Personal Opinions

In the extended period that Cray’s Notes and Petals’ Garden was offline, I considered the purpose of this site and its relative disuse compared to the latter. I opened this blog as a personal site initially for me to share personal posts, but I also intended to use it to share my opinions of A Kiss For The Petals outside of Petals’ Garden, which I aim to keep a portal for news, and to that end, mostly free of my opinions on the series itself. To date, I’ve yet to actually do this.

As the sole writer for Petals’ Garden and an editor on most of the English translations, I am aware that I have an elevated position in the A Kiss For The Petals fanbase. Because of this, I’ve kept my opinions to myself, such as which couple is my favorite, in the interest of neutrality. While I have posted speculation and commentary on product announcements and comments directed to me on Reo-ppoi Radio, I have hesitated on making any statements that could be taken as endorsement or disapproval of any particular character, product, or individual, for fear that I would be influencing the fanbase in a way I would like to avoid. I do have my preferences, as all fans do, but I don’t want readers to take away any kind of bias from my posts on Petals’ Garden, as I believe all parts of the franchise deserve equal representation insofar as Fuguriya and Yurin Yurin give it themselves.

However, I feel that it is already clear that Petals’ Garden is fully independent on Cray’s Notes, even though the reverse is not true and both are written by me. In the near future, I will begin to share my own commentary on A Kiss For The Petals here without regard for bias. I may also begin writing supplementary posts for those posted to Petals’ Garden with my own comments. These posts will be even more subjective in nature than, for example, the character analysis I posted in January 2012, and some of these posts will include non-worksafe images, but they will be hidden under well-labeled links. Petals’ Garden will remain work-safe for all viewers as always, but as this is a personal blog (and a self-hosted one), I feel that the same restriction needs not apply here. Having worked on translations for this franchise for more than three years, I have formed what I feel are some radical opinions on it, and I look forward to the response to them on this safe haven.